Zitat von woipe im Beitrag #52
Zitat von Anthea im Beitrag #38
...Nein heißt nun wirklich nein! ...
ich fürchte, das wörtchen nein wird bei vielen männekens mit vielleicht oder mit wahrscheinlich übersetzt...
das muss ein gendefekt im sprachzentrum sein...
Erinnert mich immer an den Witz vom Unterschied zwischen einer Dame und einem Diplomaten.
Wenn ein Diplomat "ja" sagt, dann meint er vielleicht...
Wenn er "vielleicht" sagt, dann meint er "ja"
Und wenn er "ja" sagt, dann ist er kein Diplomat.
Und wenn eine Dame nein sagt, dann meint sie vielleicht.
Wenn sie "vielleicht" sagt, dann meint sie "ja".
Und wenn sie "ja" sagt, dann ist sie keine Dame....
Und immer lockt das Weib. Oder auch: Halb zog er sie, halb sank sie hin... Oder umgekehrt.
---